[sushi-go-round (Ikura Gunkan)] Ame ni Utarete. (The Legend of Zelda) [Chinese] [逃亡者x新桥月白日语社汉化] [Digital]
[回転寿司 (いくら軍艦)] 雨にうたれて。 (ゼルダの伝説) [中国翻訳] [DL版]
- 相关日本漫画
- [Maltese (Runrun)] Yuusha R Soushuuhen (The Legend of Zelda: Breath of the Wild) [Digital]
- (C97) [CURSOR (Satou)] Sonogo no Watashi-tachi (The Legend of Zelda)
- (C97) [Shinsei Lolishota (kozi, Kuzumochi)] Hobaku Shita Yuusha ni Adauchi wo (The Legend of Zelda)
- [sushi-go-round (Ikura Gunkan)] Ame ni Utarete. (The Legend of Zelda) [Chinese] [逃亡者x新桥月白日语社汉化] [Digital]
- (C89) [Akane Shuuhei Dou, Maltese (Runrun, Akane Shuuhei)] Partner Trade (The Legend of Zelda, Super Mario Brothers) [English] [Otokonoko Scans]
- [Morittokoke (Morikoke)] Hyrule Hanei no Tame no Katsudou! | Taking Steps to Ensure Hyrule's Prosperity! (The Legend of Zelda) [English] =The Lost Light= [Digital] [Colorized]
- (ALL STAR 9) [CURSOR (Satou)] Ashita no Watashi-tachi (The Legend of Zelda) [English] [constantly]
- (C93) [UU-ZONE (nuezou)] Ee Ketsu. | Dat Ass. (The Legend of Zelda: Breath of the Wild) [English] [biribiri]